СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ К РУКОВОДСТВУ ПО ОЦЕНКЕ ЮРИДИЧЕСКОЙ ГОТОВНОСТИ

В данном разделе приводится перечень материалов, относящихся к упрощению процедур трансграничной безбумажной торговли, которые могут быть полезны для дальнейшего изучения вопросов, описанных в Руководстве по оценке юридической готовности к трансграничной безбумажной торговле. Данные материалы сгруппированы по организациям, которые их подготовили.

Организации в составе системы ООН

ЭСКАТО

Экономическая и социальная комиссия ООН для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) приняла ряд правовых и технических документов по вопросам упрощения процедур трансграничной безбумажной торговли, подготовка которых зачастую была осуществлена в сотрудничестве с другими организациями или при содействии экспертного сообщества.

Документы, принятые в период до начала подготовки Рамочного Соглашения об упрощении процедур трансграничной безбумажной торговли в Азиатско-Тихоокеанском регионе, включают те из них, которые были разработаны при поддержке Сети экспертов ООН по безбумажной торговле в АТР (ЮННЕксТ), в частности, «Правовые аспекты электронного «единого окна»:  руководство по наращиванию потенциала» (UN Doc ST/ESCAP/2636 (2012 г.)). В данном документе рассматриваются несколько вопросов, затронутых в онлайн-руководстве по оценке юридической готовности. ЮННЕксТ также публикует аналитические записки с описанием страновых тематических исследований, посвященных вопросам внедрения безбумажной торговли, или с разъяснением конкретных вопросов, относящихся к упрощению торговых процедур. 

Официальные документы, касающиеся Рамочного Соглашения об упрощении процедур трансграничной безбумажной торговли в Азиатско-Тихоокеанском регионе, в частности Резолюция 72/4 от 2016 г. и официальный текст Рамочного соглашения (UN Doc E/ESCAP/RES/72/4, май 2016 г.), размещены на специальной веб-странице.

Под руководством Временной Межправительственной руководящей группы по упрощению процедур трансграничной безбумажной торговли ЭСКАТО подготовила ряд материалов, включая Руководство по оценке готовности к трансграничной безбумажной торговле, с тем чтобы оказать необходимое содействие и поддержку вступлению в силу Рамочного Соглашения, а также способствовать скорейшему осуществлению его основных положений.

Среди подготовленных материалов следует также упомянуть следующие документы: «Трансграничная безбумажная торговля: контрольный перечень вопросов для оценки юридической готовности» (2019 г.); «Оценка готовности к трансграничной безбумажной торговле»; «База данных по трансграничной безбумажной торговле»; «Справочная  записка о механизме взаимного признания электронных данных и документов, касающихся торговли» (2019 г.); записка, содержащая справочные материалы, описывающие «Международные правовые основы и лучшие практики, относящиеся к трансграничной безбумажной торговле» (2018 г.).

 

СЕФАКТ ООН

Центр Организации Объединенных Наций по упрощению процедур торговли и электронным деловым операциям (СЕФАКТ ООН) является органом Европейской экономической комиссии ООН (ЕЭК ООН) и выполняет функции координационного центра ООН по разработке рекомендаций по упрощению процедур торговли и электронным деловым операциям. Центром был подготовлен ряд рекомендаций, касающихся упрощения процедур безбумажной торговли, с которыми можно ознакомиться по данному адресу на сайте СЕФАКТ ООН. В частности, «Рекомендация № 35 СЕФАКТ ООН:  Выработка правовой основы системы «единого окна» в международной торговле», а также дополнение к «Рекомендации № 14 СЕФАКТ ООН: Аутентичность торговых документов» (UN Doc. ECE/TRADE/C/CEFACT/2014/6/Add.1 (2014 г.)) содержат обсуждение правовых вопросов.

Другие рекомендации, имеющие особо важное значение для упрощения процедур безбумажной торговли, включают: «Рекомендацию № 33 СЕФАКТ ООН: Рекомендация и Руководящие принципы по созданию механизма «единого окна»» (UN Doc. ECE/TRADE/352/Rev.1 (2020 г.), дополненную созданием Репозитория по механизму «единого окна», содержащего соответствующие тематические исследования; «Рекомендацию № 36 СЕФАКТ ООН: Функциональная совместимость систем «единого окна»» (UN Doc. ECE/TRADE/431 (2017 г.)), а также «Рекомендацию № 37 СЕФАКТ ООН: порталы для единовременного представления данных» (UN Doc. ECE /TRADE /C/CEFACT /2019/6 (2019 г.)), дополненную созданием Репозитория по порталам единовременного представления данных с соответствующими тематическими исследованиями.

 

ЮНСИТРАЛ

Сайт Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ) позволяет получить доступ ко всем текстам ЮНСИСТРАЛ, а также относящимся к ним пояснительным запискам, подготовительным материалам, информации о статусе принятия и другой соответствующей  информации на шести официальных языках Организации Объединенных Наций.

Тексты ЮНСИТРАЛ, упоминаемые в настоящем контрольном онлайн-перечне в контексте электронной торговли и цифровой экономики, включают: «Конвенцию ООН об использовании электронных сообщений в международных договорах 2005 года»; «Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электронной торговле 1996 года» (ТЗЭТ); «Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электронных подписях 2001 года» (ТЗЭП); «Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электронных передаваемых записях 2017 года» (ТЗЭПЗ); «Содействие укреплению доверия к электронной торговле: правовые вопросы международного использования электронных методов удостоверения подлинности и подписания», а также «Комментарии по основным вопросам, связанным с договорами об облачных вычислениях».

Тексты ЮНСИТРАЛ, упоминаемые в настоящем контрольном онлайн-перечне в контексте международного коммерческого арбитража, в свою очередь включают: «Типовой закон ЮНСИТРАЛ о Международном торговом арбитраже 1985 года» (с поправками от 2006 года) и «Конвенцию о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений 1958 года».

 

ВТАМО

Упрощение процедур торговли является важнейшей составляющей деятельности Всемирной таможенной организации (ВТамО). ВТамО был разработан целый ряд инструментов и механизмов, включающих, в частности, программы профессиональной подготовки и наращивания потенциала. С обзором данных инструментов можно ознакомиться по данному адресу на сайте ВТамО. Среди правовых документов, разработанных ВТамО, особое место занимает Пересмотренная Киотская конвенция (ПКК). В «Компендиуме ВТамО: Как построить среду «единого окна»» содержится обширное введение на тему концепции «единого окна»; а целый модуль (Гл. VII) полностью посвящен решению правовых вопросов.

 

ВТО

Всемирная торговая организация (ВТО) подготовила несколько правовых текстов, которые служат основой для осуществления международной торговли.

Особенно важное значение для безбумажной торговли имеет «Соглашение об упрощении процедур торговли» (2014 г.), в настоящее время принятое большинством стран. На сайте Механизма реализации Соглашения можно получить доступ ко множеству специализированных ресурсов. Механизм реализации Соглашения, среди прочего, также предполагает предоставление технической помощи и грантов для содействия процессу упрощения процедур безбумажной торговли.

 

Другие межправительственные организации

АСЕАН

Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) в настоящее время занимается продвижением так называемого «Единого окна» АСЕАН - региональной инициативы, которая объединяет и интегрирует национальные системы «единого окна» ее государств-членов. «Единое окно» АСЕАН способствует осуществлению торговых соглашений АСЕАН, таких как «Соглашение АСЕАН по торговле товарами», в частности, разрешая обмен сертификатами происхождения в электронной форме (ATIGA e-Form D). «Единое окно» АСЕАН было создано на основании специального «Соглашения о создании и внедрении «единого окна» АСЕАН» (2005 г.), а также ряда протоколов, среди которых особый интерес представляет «Протокол о правовых рамках внедрения «единого окна» АСЕАН», который обеспечивает правовые основы для трансграничного обмена данными между национальными «едиными окнами».

 

АТЭС

Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество (АТЭС) провело соответствующую работу для содействия и поддержки цифровой экономики.  Достижения АТЭС в области защиты частного характера данных могут быть полезны как для создания внутреннего режима конфиденциальности данных, так и для установления общих трансграничных правил в этой области.  Кроме того, в рамках принятого «Рамочного соглашения АТЭС о защите конфиденциальности персональных данных 2015 года» в настоящее время проводится оптимизация таможенных операций и процедур, что имеет непосредственное отношение к упрощению трансграничной безбумажной торговли.

 

ЕС

В рамках осуществления деятельности по содействию региональной экономической интеграции в Европе, Европейский союз (ЕС) подготовил правовые тексты, которые являются источником полезной практической информации. Данные тексты включают: «Регламент Европейского Парламента и Совета ЕС 2016/679 от 27 апреля 2016 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных и о свободном обращении таких данных (GDPR)»; «Регламент Европейского Парламента и Совета ЕС 910/2014 от 23 июля 2014 г. об электронной идентификации и удостоверительных сервисах для электронных трансакций на внутреннем рынке и об отмене Директивы 1999/93/ЕС» (Регламент eIDAS).

 

ОЭСР

Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) подготовила руководящие указания и программные документы, которые повлияли на развитие ее системы законодательства в области трансграничной безбумажной торговли. Данные документы включают: «Рекомендацию по электронной аутентификации»; «Руководство ОЭСР по электронной аутентификации» (2007 г.); «Руководящие принципы ОЭСР по защите частной жизни и трансграничному обмену персональными данными 2013 года».

 

В руководстве по оценке юридической готовности приведены следующие документы:

 

Национальные законы

Ссылки на национальные законы приводятся исключительно в качестве примеров. Они не ставят своей целью проиллюстрировать, как действует тот или иной конкретный закон. Ссылки на нормативные акты действительны по состоянию на июнь 2020 года, если не указано иное.

Многие юрисдикции предоставляют доступ к авторитетным централизованным репозиториям, содержащим информацию о национальном законодательстве. Среди таких стран, упомянутых в данном  онлайн-руководстве, в частности, можно назвать Австралию («Реестр законодательства»), Новую Зеландию («Законодательство Новой Зеландии») и Сингапур («Законы Сингапура онлайн»).

Корейский юридический переводческий центр предоставляет ряд неофициальных переводов нормативно-правовых актов Республики Корея на английский язык.